赛季通行证邮件翻译
This commit is contained in:
parent
4f9e3b87ca
commit
090d8ba723
|
@ -8,6 +8,6 @@
|
|||
"RankAward": "{\"zh\":\"您上赛季有未领取的奖励\",\"vi\":\"Bạn có phần thưởng chưa được nhận từ mùa giải trước\",\"en\":\"You have unclaimed rewards from last season\",\"kh\":\"អ្នកមិនទាន់បានយករង្វាន់តាំងពីរដូវកាលមុន\"}",
|
||||
"MatchAwardTitle": "{\"zh\":\"话费充值兑换码\",\"vi\":\"Mã nạp tiền ĐT\",\"en\":\"Phone recharge code\",\"kh\":\"កូដបញ្ចូលទូរស័ព្ទ\"}",
|
||||
"MatchAward": "{\"zh\":\"恭喜您获得电话预付卡“%v$”话费充值奖励,兑换码:%v,请尽快使用\",\"vi\":\"Chúc mừng bạn đã nhận được Thẻ trả trước ĐT “%v$” phần thưởng nạp tiền tín dụng ĐT, mã đổi thưởng %v xin sử dụng ngay lập tức\",\"en\":\"Congratulations, you have received the phone prepaid card “%v$” mobile credit top-up reward, redemption code: %v please use it immediately.\",\"kh\":\"សូមអបអរសាទរ អ្នកទទួលបានរង្វាន់កាតបញ្ចូលទូរស័ព្ទ កាតទូរស័ព្ទបង់ប្រាក់ជាមុន “%v$”លេខកូដដោះដូរ %v សូមប្រើវាភ្លាមៗ\"}",
|
||||
"PermitAwardTitle": "{\"zh\":\"赛季通行证排行榜奖励\",\"vi\":\"赛季通行证排行榜奖励\",\"en\":\"赛季通行证排行榜奖励\",\"kh\":\"赛季通行证排行榜奖励\"}",
|
||||
"PermitAward": "{\"zh\":\"恭喜您在上个赛季通行证排行中名次达到%v名,排行奖励已发放,请查收\",\"vi\":\"恭喜您在上个赛季通行证排行中名次达到%v名,排行奖励已发放,请查收\",\"en\":\"恭喜您在上个赛季通行证排行中名次达到%v名,排行奖励已发放,请查收\",\"kh\":\"恭喜您在上个赛季通行证排行中名次达到%v名,排行奖励已发放,请查收\"}"
|
||||
"PermitAwardTitle": "{\"zh\":\"通行证排行奖励\",\"vi\":\"Vượt qua phần thưởng xếp hạng\",\"en\":\"Pass Ranking Rewards\",\"kh\":\"រង្វាន់ចំណាត់ថ្នាក់ឆ្លងកាត់\"}",
|
||||
"PermitAward": "{\"zh\":\"恭喜您在上个赛季通行证排行中名次达到%v名,排行奖励已发放,请查收\",\"vi\":\"Chúc mừng bạn đã đạt được %v trong bảng xếp hạng vượt qua. Phần thưởng xếp hạng đã được phân phối, vui lòng kiểm tra.\",\"en\":\"Congratulations on reaching %vth place in the pass ranking. Ranking rewards have been issued. Please check.\",\"kh\":\"សូមអបអរសាទរចំពោះការឈានដល់ចំណាត់ថ្នាក់ទី %v ក្នុងចំណាត់ថ្នាក់ឆ្លងកាត់។ រង្វាន់ចំណាត់ថ្នាក់ត្រូវបានចេញ។ សូមត្រួតពិនិត្យ។\"}"
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue